50 מונחי סלנג בריטי מדהימים שכדאי להתחיל להשתמש בהם מייד

50 מונחי סלנג בריטי מדהימים שכדאי להתחיל להשתמש בהם מייד

ההורוסקופ שלך למחר

הסלנג הבריטי הוא גומחה משלו, המתפתח ומתחלף ומסתגל מעיר לעיר ומשנה לשנה, בדיוק כפי שעשתה השפה האנגלית עצמה.

בעוד הסלנג האמריקני הפך כמעט אוניברסלי עם זרם תוכניות הטלוויזיה, הסרטים והמדיה האחרים שממלאים את המסכים של רוב משמעותי של האוכלוסייה העולמית הצופה בתקשורת, יש הרבה יותר זמין ברגע שאתה מתחפר מתחת לפני השטח של מונחי הסלנג הבריטי. ויכולים לגלות כמה אבני חן אמיתיות מתחת לפני השטח.



אז אם אתה אנגלופיל שאפתן שמחפש קצת לשון חדשה שיעזור לך לתדלק את האהבה שלך לכל הדברים הבריטים, או שאתה פשוט רוצה לראות איזה סוג של מילים הבריטים מוצאים את עצמם משתמשים ביומיום שלהם, עיין ב -50 הטובים ביותר שלנו מונחי סלנג בריטי שתוכלו להתחיל להשתמש בו ולהשתלב באוצר המילים שלכם באופן מיידי.



1. אס

'אייס' - מונח סלנג בריטי שמשמעותו משהו מבריק או מצוין. יכול גם להעביר משהו עם צבעים מעופפים.

לדוגמא, 'ג'ני היא אס בניסויי המעבדה', או, להגדרה האחרונה, 'אני חושב שעמדתי בבחינה זו'.

2. הכל לסיר

גרסה מעט יותר מיושנת, עדיין משתמשים במונח הסלנג הבריטי הזה, ומשמעותו נותרה רלוונטית גם כיום. 'הכל לסיר' מתייחס למצב שיוצא משליטתך ונכשל כישלון חרוץ.



לדוגמא, 'מסיבת יום ההולדת הלכה לסיר כשהליצן הופיע שיכור וכולם היו חולים מאותו חומר ברביקיו זול'.

3. בלימי

'בלימי' משמש כדרך להביע הפתעה ממשהו, המשמש לעתים קרובות כאשר רואים או מסתכלים על משהו מפתיע או מרשים במקום מזעזע או מרגיז.



לדוגמה; אתה יכול לומר 'בלימי! תסתכל על זה!'

4. מסנוור

'עיוור' - מונח סלנג הרחוק מלהיות דבר הגורם למישהו לאבד את ראייתו. 'עיוורון' הוא מונח חיובי שמשמעותו מעולה, נהדר או מעולה.

לדוגמא, 'ההתמודדות הזו מהשחקן הספרדי הייתה מסנוורת'.

5. בלוק

בלוק הוא מונח נפוץ ביותר המציין גבר, בדרך כלל משתמשים בו בהתייחס לגבר רגיל, הדומה ל'ג'ו הממוצע 'בארה'ב, אך אין זה נדיר לשמוע שהוא נהג לתאר אדם באופן כללי.

ככזה, אתה יכול להשתמש בזה ככה, 'הבוב הזה הוא בחור טוב'.

6. עקוב מדם

אתה כנראה לא צריך אותי לתאר זאת, מכל הסלנג הבריטי, זה ללא ספק הפופולרי ביותר והכי נפוץ. בעבר זה נחשב לקללה אך כעת, בשל השימוש הנפוץ בה, זה בדרך כלל מקובל. זה משמש לעתים קרובות כביטוי של כעס או משמש להדגשת הערה.

בכעס אתה יכול לומר, הו לעזאזל!

או להשתמש בו כהדגשה, 'זה אחלה!'

7. בוב הוא דודך / פאני דודתך

הצורה הראשונה לכך שכיחה הרבה יותר, ולעתים משתמשים בה בינלאומית. למי שלא מודע לכך, הביטוי משמש בעצם בסוף סדרה של הוראות בסיסיות. מקור הביטוי אינו ידוע והוא די ישן, אך עדיין נמצא בשימוש כללי.

בהקשר, 'קבל את האוכל, הכניס למיקרוגל, חימום אותו, ואז בוב של דוד שלך, מוכן לאכילה.'

8. בולולים

אולי אחד המונחים הסלנגיים הבריטיים המפורסמים ביותר בעולם, 'בולולים', כולל שימושים רבים, אם כי המובילים שבהם כולל מילת קללה המשמשת לציון אימה, למשל. 'הו בולולים'; זה יכול לשמש גם כדי להביע לעג ולחוסר אמון, למשל. 'שכבת אמש עם קייט אפטון? בולמים ... '; וכמובן, זה גם מתייחס לשק האשכים והאשכים.

לדוגמא, 'בעטתי בו ישר בתוך הבולמוסים כשהוא לא נתן לי לעבור.'

9. בולבולינג

שונה מאוד מ'בולקס 'של ההצעה הקודמת,' בולבולינג 'הוא הודעה נזיפה או נזיפה חמורה או נלהבת של בוס, עמית לעבודה, שותף או כל מי שאוהב, על עבירה.

לדוגמא, 'אשתי נתנה לי בולבול אמיתי בשביל להגיע לאיסוף הניקוי היבש בדרך הביתה מהעבודה.'פִּרסוּם

10. קופי פליז

מונח בריטי לא ברור יותר, 'קופי פליז' משמש להתייחסות למזג אוויר קר במיוחד. הביטוי בא מהביטוי, 'זה מספיק קר כדי להקפיא את הכדורים מקוף פליז'.

לדוגמא, 'אתה צריך ללבוש מעיל היום, זה קופי פליז בחוץ'.

11. מבריק

'מבריק' איננה מילה בלעדית בלקסיקון הבריטי, אך יש לה שימוש בריטי מאוד. באופן ספציפי, כשמשהו מרגש או נפלא, במיוחד כשמשהו חדשות טובות, 'מבריק' יכול להיות כזה.

לדוגמא, 'קיבלת את התפקיד? אה, חבר, זה מבריק. '

לפעמים ניתן לקצר מבריק לברק בלבד כדי להעניק לו תחושה נינוחה יותר.

12. באגר הכל

'Bugger all' - מונח סלנג בריטי היה בעבר שם נרדף וולגרי יותר ל'שום דבר בכלל '.

לדוגמא, 'היה לי באגר לעשות כל היום'.

13. קצבי וו

זוהי גרסת הסלנג המחורזת של קוקני שיש לה גנדר, להסתכל על משהו. למרות שזה אולי נראה מוזר בהתחלה, זה די פשוט, הוא בנוי מתוך המילה השנייה של הביטוי, במקרה זה הדרך שבה 'וו' מתחרז ישירות עם 'מבט' אולם, אולי בניגוד לציפיות, המילה 'וו' היא לעתים קרובות הוסרו, כך שתוכלו לשמוע מישהו אומר 'יש לך קצבים בזה'.

אבל כמו רוב הדברים קוקני, זה הופך להיות פחות פופולרי.

14. חניון רכב

אחד המונחים המשעממים והטכניים יותר ברשימה זו, 'חניון' הוא למעשה, המקום בחוץ או צמוד לבניין בו אנשים מחנים את מכוניותיהם. המקבילה הבריטית ל'חניון 'או ל'חניון החניה' האמריקאי.

למשל, 'השארתי את המכונית שלי בחניון הבוקר'.

15. לחיים

ל'לחיים 'אין ממש את אותה המשמעות שיש למחוזות אחרים - כמובן, זה עדיין אומר' חגיגות 'כשצולים משקה עם כמה חברים, אבל בסלנג הבריטי זה גם אומר' תודה 'או' תודה '.

לדוגמא, 'לחיים שקיבלתם לי את המשקה הזה, סטיב'.

16. צ'וף

Chuffed משמש פחות או יותר בכל רחבי בריטניה, נראה שהוא יורד בפופולריות, אך הוא עדיין בשימוש נפוץ יחסית. בעיקרו של דבר, זהו ביטוי לגאווה על מעשיך או הישגייך.

לדוגמא אתה יכול לומר 'אני מרגיש שפוך כמו שצבר זכיתי בזה'.

אם אתה מדבר עם מישהו אחר אתה יכול להשתמש בו ככזה, 'אני בטוח שאתה די שמוף שזכית!'

17. צ'נדר

לא מילה מלודית להפליא, 'צ'נדר' הוא חלק חלק ממונחי הסלנג הבריטי. המשמעות 'להקיא' או 'להיות חולה', 'צ'נדר' משמשת כמעט תמיד בקורלציה עם לילות שיכורים, או להיות חולה וחולה מאוד.

לדוגמא, 'אכלתי אמש פיצה גרועה אחרי יותר מדי שתייה וכרעתי ברחוב.'

18. זין

'Cock up' - מונח סלנג בריטי שרחוק מהזמה ששמה מעיד על. 'זין למעלה' הוא טעות, כישלון במימדים גדולים או אפיים.

לדוגמא, 'הניירות שנשלחו לתלמידים היו כולם בשפה לא נכונה - זה זין אמיתי.' כמו כן, 'הגדלתי את ההזמנות לטבלה מספר ארבע'.

19. סקוויב לח

יותר ממונח רגיל, 'סקוויב לח' במונחי סלנג בריטי מתייחס למשהו שנכשל בכל הדעות, מגיע מה'סקוויב '(חומר נפץ), והנטייה להם להיכשל כשהם רטובים.פִּרסוּם

לדוגמא, 'המסיבה הייתה קצת פקעת לח כי רק ריצ'רד הופיע.'

20. לעשות

עשייה היא בעצם מפלגה, למיטב ידיעתי היא לא מתייחסת לצורת מסיבה מסוימת, אז אל תהסס להשתמש בה כרצונך.

לדוגמה, אתה יכול לומר 'אני הולך ליום ההולדת של סטיב לעשות הלילה'.

21. דודגי

במונחי סלנג בריטי, 'מפוקפק' מתייחס למשהו לא בסדר, לא חוקי, או סתם 'כבוי', בדרך זו או אחרת.

לדוגמא, אפשר להשתמש בזה כלא חוקי - 'הוא השיג לאבי שעון מפוקפק לחג המולד'; אפשר להשתמש בזה כמשהו שקשור לאוכל שהוא בחילה או בחילה - 'היה לי קבב מפוקפק אתמול בערב ואני לא מרגיש בסדר .; וזה יכול לשמש גם כמעודד - 'הוא פשוט נראה לי משתמט'.

22. פורטנייט

'פורטנייט' - מונח סלנג בריטי הנפוץ יותר בקרב כולם בבריטניה ומשמעותו 'קבוצה של שבועיים'.

לדוגמא, 'אני נוסע למשך שבועיים למצרים לחופשת הקיץ שלי.'

23. שדוד

'Gobsmacked' - ביטוי בריטי אמיתי שמשמעותו להיות המום ומופתע מעבר לאמונה. הביטוי מאמין על ידי חלקם שמקורו פשוטו כמשמעו מ'גוב '(ביטוי בריטי לפה), ומבט ההלם שמגיע ממישהו שפוגע בו.

לדוגמה. 'התחללתי להשתולל כשהיא אמרה לי שהיא בהריון עם שלישיות.'

24. גרוקל

זה רמאות, משתמשים בו כמעט אך ורק במחוז דבונשייר באנגליה, אבל אני כולל את זה בתור הכיף לומר. הוא משמש כמילת גנאי לתיירים.

לדוגמא, 'אני לא עובר לשם יותר, זה מלא בימים אלה.'

25. מרוטט

'Gutted' - מונח סלנג בריטי שהוא אחד העצובים ברשימות מבחינת רגש הקשר טהור. להיות 'מרופט' לגבי מצב פירושו להיות הרוס ועצב.

לדוגמא, 'חברתו נפרדה ממנו. הוא לגמרי מרופט. '

26. תסתדר

אני מאמין שמקור הביטוי הזה הוא במחוז אנגליה צ'שייר . המילה מתייחסת לאופן שבו אווז (אווז זכר נקרא גנדר) מנוף את צווארו כדי להסתכל על משהו. כצורה כזו של ביטוי זה 'שיהיה אווז' קיימת גם כן, אך היא נדירה הרבה יותר.

בהקשר זה עובד ככה, 'בוא הנה ותסתכל על מה שהוא עושה'.

27. האנקי-דורי

'Hunky-dory' - חתיכה קטנה ומסודרת של סלנג בריטי שמשמעותה שמצב הוא בסדר, מגניב או נורמלי.

למשל, 'כן, הכל חתיך במשרד'.

28. ג'אמי

ג'אמי נמצא בשימוש חצי נפוץ בצפון מערב ובדרום מערב אנגליה. זוהי מילה תיאורית, המשמשת לתיאור מישהו שיש לו מזל מאוד למשהו, מבלי להתאמץ במיוחד עבורו.

לדוגמא, 'אני לא מאמין שזכית בזה, ג'אמי נכון'.

29. Kerfuffle

עוד מילים די מענגות וקצת ארכאיות ברשימה זו של מונחי הסלנג הבריטי היא 'kerfuffle'. 'Kerfuffle' מתאר התכתשות או קטטה או ויכוח שנגרם על ידי השקפות שונות.

למשל, 'הייתה לי הבנה נכונה עם חברה שלי הבוקר בגלל פוליטיקה'.פִּרסוּם

30. מפוצץ

'Knackered' - מילה וביטוי נהדרים המשמשים את הבריטים לתיאור עייפותם ותשישותם, בכל מצב נתון. לעתים קרובות מוחלף במעגלים ידידותיים ל'תשושש '.

לדוגמא, 'אני לגמרי מפוצץ אחרי שעבדתי כל היום'.

31. איבד את העלילה

'איבד את העלילה' הוא שניתן להבחין בפועל על ידי בחינת המילים עצמן. 'לאבד את העלילה' יכול להיות או לכעוס ו / או לרגש לתקלה, או בגנאי - אם במובן מעט מיושן - להתכוון למישהו שהפך לחסר היגיון ו / או מגוחך.

לדוגמא, 'כשחברה שלי ראתה את הבלגן שעשיתי, היא איבדה את העלילה'.

32. חבר

'חבר' - אחד המונחים הנפוצים של חיבה וחיבה במונחי סלנג בריטי. משמש כשאתה מדבר עם חבר קרוב, ולעתים קרובות מוחלף בקלות ב'חבר ',' חבר 'או' אחי 'האמריקאי.

למשל, 'בסדר, חבר?'

33. מינגינג

מינגינג (מבוטא: מינג-אינג) הוא אלטרנטיבה מקסימה למילה מגעילה או גסה. אני מרגיש שיש בזה משהו מתאים.

לדוגמא, 'אל זה שבן הזוג זה נראה מתערבב.'

34. מוק

מוק הוא תחליף לכלוך אולם, במובנים רבים אני מוצא זאת מילה מעולה. יש בזה משהו אונומטופי מוזר ונראה שיש לו איכות מלוכלכת.

בהקשר, 'אני לא יכול להיכנס, הנעליים שלי כולן מזל.'

35. נחמד אחד

'נחמד' - משמש כמעט תמיד בסרקזם בלקסיקון בריטי נפוץ, אם כי ניתן להשתמש בו בכנות בהתאם להקשר.

למשל, 'פישלתם בצו רתרפורד? נחמד, באמת. '

36. הילד שלנו

אני בוגד קצת עם זה, מכיוון שהוא משמש כמעט אך ורק סביב מנצ'סטר וצפון אנגליה. אבל יש בזה משהו רך וחביב להפליא.
זה מונח המציין את אחיך / אחותך הצעירים, או בן משפחה קרוב כמו בן דוד.

לדוגמא, 'שמעת על הילד שלנו קווין? הוא קיבל עבודה חדשה. '

37. רגלי חזיר

מונח זה מקורו בסלנג מחורז בקוקני,[1]צורת תקשורת שמקורה במזרח לונדון הישנה על ידי סוחרים לתקשר ביניהם באופן מוסווה ובלתי מובן מבחוץ. בניגוד לרוב ביטויי הסלנג המחורזים, הוא עדיין נמצא בשימוש פופולרי למחצה הן בלונדון והן בחוץ.

הביטוי הוא מילה נרדפת ל'שקרים '. שימו לב איך המילה השנייה 'פשטידות' מתחרזת ישירות עם 'שקרים'. ככזה כשאתה שומע את זה בשימוש, גם אם אתה לא מכיר את הביטוי אתה יכול לעתים קרובות לדעת מה נאמר על ידי החריזה ואת ההקשר שבו הוא משמש.

לדוגמא, 'אל תקשיבו לו הוא אומר פשטידות חזיר.'

38. פוש

באופן כללי, 'פוש' מציין את המעמדות הגבוהים באנגלית. עם זאת ניתן להשתמש בו כדי לתאר כל דבר נוצץ או קלאסי ללא צורך או יקר. זה דומה למילה האמריקאית 'מהודרת', אולם יש לה בסיס מעמדי הרבה יותר מושרש.

באופן זה ניתן להשתמש בפוש בשתי דרכים הבאות:

  • אני הולך הלילה למסעדה יוקרתית.
  • פגשת את חברתו של בוב? היא די מהודרת.

39. תקין

יש לכך שתי משמעויות שונות בהתאם למיקום או למעמדות חברתיים. ממעמד חברתי גבוה יותר, 'תקין' מציין פעולות המתאימות לנסיבות מסוימות. לדוגמא, 'אל תעשו את זה, זה לא ראוי!' אולם שימוש כזה הופך פחות נפוץ.

נפוץ יותר, ונפוץ בצפון ודרום מערב אנגליה. תקין משמש כחלופה מאוד או קיצונית, דבר שיכול לתת משקל נוסף למונח. למשל, 'הארוחה ההיא הייתה טעימה כמו שצריך' או לפעמים 'זה היה ראוי'.

40. זבל

אחד הביטויים הבריטיים הנפוצים ביותר, 'זבל' משמש כפסולת כללית ואשפה, וכמו כן מבטא חוסר אמון במשהו עד כדי לעג (במובן זה זו גרסה הרבה יותר ידידותית ל- PG של 'בולולים'.)פִּרסוּם

לדוגמא, ניתן להשתמש בו בהתאמה, ב, 'אתה יכול להוציא את האשפה בבקשה?', ו'מה? אל תדבר זבל. '

41. סקרמי

אחד ממונחי הסלנג הבריטי המענגים יותר ברשימה זו, 'scrummy' משמש כמונח מפליא להפליא למשהו שמשהו באמת טעים ופה להפליא.

לדוגמא, 'הפשטידה של גברת ווקר הייתה סתמית לחלוטין. היו לי שלוש חתיכות. '

42. חולה

זהו כניסה חדשה יחסית ללקסיקון הסלנג הבריטי, המשמש לרוב על ידי בני נוער. במקרה זה משהו להיות חולה הוא למעשה דבר טוב. זה כמו צורה חזקה יותר של מגניב

לדוגמא.. כן אשמח לעשות את זה, זה נשמע חולה. '

43. פרוסה

'Skive' - (מבוטא שמים-ו) מונח סלנג בריטי המשמש לציון מתי מישהו לא התייצב לעבודה או חובה עקב העמדת פנים כמחלה מזויפת. הנפוץ ביותר עם תלמידי בית ספר שמנסים לצאת מבית הספר, או עובדי משרד לא מרוצים שמנסים למשוך יום מחלה.

לדוגמא, 'הוא ניסה להחליק מהעבודה אבל נתפס על ידי המנהל שלו.'

44. לוקח את השתן

בהתחשב בנטייה הבריטית ללעוג ולהטיל סאטיר על כל דבר אפשרי, 'לקחת את השתן' הוא למעשה אחד ממונחי הסלנג הבריטי הפופולריים והנפוצים ביותר. 'לקחת את השתן' פירושו ללעוג למשהו, לפרודיה על משהו, או באופן כללי להיות סרקסטי וגנאי כלפי משהו.

לדוגמא, 'החבר'ה בטלוויזיה אמש הוציאו את השתן מהממשלה שוב'.

45. הברכיים של הדבורה

ברכי הדבורה - מונח מקסים למדי המשמש לתיאור מישהו או משהו שאתה חושב עליו את העולם.

למשל, 'היא חושבת שברי הברכיים של הדבורה'. ניתן להשתמש בו גם בסרקזם באותו מובן.

46. ​​זריקת נדנוד

משמעות הביטוי הזה זהה לזה של התקף זעם. עם זאת, יש הבדל בולט אחד בכך שזריקת רטט נוטה לשמש כאשר מתארים התקפי זעם על ידי מבוגרים, או אנשים שאחרים צריכים לדעת טוב יותר.

למשל, 'עזבתי כשדארן זרק מטלטל'.

47. לניק / ניקוי

תלוי באופן השימוש בו, ניק יכול להתכוון לאחד משני דברים (שלושה כולל השם). הצורה הנפוצה ביותר היא חלופה לגנוב. כמו ב'טילבתי 'את העט הזה מהעבודה. דרך נוספת בה ניתן להשתמש היא כמונח למעצר.

למשל, 'קיבלתי כינוי לפני שנה'.

מה שאני אוהב במונח הזה ובשתיים / שלוש השימושים שלו הוא שהמשפט הבא, ניק קיבל ניקוד בגלל שניקר משהו הגיוני מבחינה דקדוקית.

48. טוש

מונח בריטי קטן וחכם שמשמעותו 'זבל' או 'שטויות'.

לדוגמא, 'זה עומס של טוש לגבי מה שקרה אתמול בלילה', או 'אל תדבר טוש'.

49. מאמנים

מאמנים הם המקבילה הבריטית של נעלי הספורט האמריקאיות המציינות נעלי אתלט. במובנים מסוימים, מאמנים הם המונח המתאים יותר, אחרי הכל, ספורטאים נוטים ללבוש אותם בזמן האימון, ולא להתגנב.

בשימוש, 'הרגע הבאתי כמה מאמנים חדשים'.

50. וואנקר

אה, 'wanker'. אולי העלבון הבריטי הטוב ביותר ברשימה, הוא מתאים לנישה מסוימת לעלבון חד-מילולי כדי להשתדל ברגע של תסכול, כעס, פרובוקציה, או, כמובן, כצחוק בקרב חברים. 'וואנקר' מתאים להתאמה הקרובה ביותר על ידי 'אידיוט' או 'אידיוט', אך לערך מעט גבוה יותר.

לדוגמא, 'הבחור הזה פשוט קיצץ אותי בתנועה - איזה משוגע.'פִּרסוּם

אם אתה מעוניין בשפות ובסלנגים, אל תחמיץ את המאמרים הבאים:

  • 51 מונחי סלנג שאולי לא תכירו
  • 12 מונחי סלנג אינטרנט מובילים שכדאי להכיר

אשראי תמונות מוצג: פיקסביה דרך Pixabay.com

התייחסות

[1] ^ סלנגים מחורזים קוקני: מה זה?

מחשבון קלוריה